Свидетели минувшей эпохи

https://www.traditionrolex.com/46

Свидетели минувшей эпохи 20.02.2020
В Национальной библиотеке им А.-З.Валиди РБ были выявлены редкие периодические издания, мало знакомые широкому кругу читателей – газеты начала XX века (1902 г.), а также периода становления Советской власти в бывших союзных республиках – в 1920-1930 годы.

По словам директора Национальной библиотеки им.А.-З.Валиди РБ Юлдаша Ураксина, газеты представляют большую ценность не только для исследователей истории развития СМИ, но и, возможно, для краеведов, этнографов, литературоведов, культурологов, историков и политологов: «В этой коллекции представлены такие издания, как «Кизил Узбекистон», «Коммунист», «Янги Фаргона», «Азад Бухара», «Черкес плиж», «Маглюмат», «Дайхан», «Янъы дюнья». «Йәш куввәт». Газеты издавались в период становления печати на национальных языках в бывших союзных республиках – в 1920-1930-е гг. прошлого столетия. Газеты освещали широкий спектр вопросов, связанных с жизнью населения – его быт, культуру, просвещение. Особый интерес представляют материалы в период перехода с арабской графики на латиницу. Для этих целей ради удобства читателей в каждом номере газеты был приложен латинский алфавит. Поднималась такая свежая и актуальная на тот момент тема, как права женщин в новой республике. Также авторы писали о классиках национальной литературы, знакомили читателей с их творчеством.

Рассказывая о газетах, Юлдаш Зиннурович поясняет детали:
«В нашей коллекции СМИ Туркменистана представлены двумя изданиями: первый номер одноименной газеты вышел 29 июля 1920 года и первоначально она называлась «Туркменистан», в 1932 году переименована в «Şuralar Tyrkmenistanь», а в 1936 году – в «Sovet Tyrkmenistanь» / «Совет Түркменистаны» (Советский Туркменистан). Второе издание – газета «Дайхан» (Крестьянин), который до этого назывался «Колхозчи» (Колхозник), – орган Оргбюро КП (б) Туркменистана, Ревкома и ЦК Союза «Кошчи», с 1925 года (№ 31 (13 ноября) – 1928 № 15 (19 апр.) был органом ЦК КП(б) Туркменистана, ЦК Союза «Кошчи» и Комиссариата просвещения.

Органом Центрального Комитета Компартии Узбекистана являлась газета «Кизил Узбекистон» («Красный Узбекистан»). Под этим названием она издавалась до 4 июня 1964 г. Кстати, она выступила преемницей газеты «Туркестан», которая также имеется в нашей коллекции, и первый номер которой вышел 5 декабря 1924 года. Газета явилась кузницей газетных кадров для национальной печати республики.

Партийную прессу на азербайджанском языке представляет газета «Коммунист». Сейчас она известна как «Халг газети» («Xalq qəzeti» – «Народная газета»).

В коллекции также имеются две газеты на крымскотатарском языке. «Янъы дюнья» («Новый мир») была основана в Москве в 1918 году, а через год была переведена в Крым. Начиная с 30-х годов прошлого столетия газета уделяла особое внимание сбору, научному анализу и сохранению фольклорных текстов. В годы Великой Отечественной войны газета выходила под названием «Къызыл Кърым» (Красный Крым). Последний номер с этим названием вышел в свет 17 мая 1944 года. Вторая газета носила название – «Йәш куввәт» (Молодая сила).

Помимо этого, у нас имеется подшивка газеты «Черкес плиж» за 1929 год. Как мы знаем, она начала издаваться с 4 января 1929 года параллельно газете «Красная Черкессия». Таким образом, мы являемся обладателями первых номеров данного издания. Его особенность также в том, что в материалы в нем публиковались на русском, черкесском, ногайском и абазинском языках. Можем указать и на подшивку газеты «Янги Фаргона», которая издавалась с 27 мая 1921 года по 1928 год 3 раза в неделю в типографии Ферисполкома в Коканде».

Относительно многочисленности изданий на узбекском языке в фондах Национальной библиотеки заведующий отделом рукописей и редких изданий, к.ф.н. Флюр Сибагатов дает следующее объяснение:
«Как указывает в своей монографии «История периодической печати и Типографской работы в Ферганской долине (1906-1991 гг.)» преподаватель кафедры истории Узбекистана исторического факультета Университета Узбекистана им. М.Улугбека Дилдора Валишеровна Алиназарова, в 1918-1920 годы в наманганской типографии работали татарские и башкирские типографы. Возможно, поэтому узбекские газеты могли оказаться в нашей республике, а впоследствии – в фондах нашей библиотеки».

Отдельного внимания вызывает Крымская коллекция. Национальную библиотеку им.А.-З.Валиди РБ и Республиканскую крымскотатарскую библиотеку им.И.Гаспринского связывают давние и прочные узы дружбы. К примеру, несколько лет назад в рамках акции «Дарим книги библиотекам Крыма» для библиотек Белогорского района Республики Крым было собрано и передано около 10 тысяч книг. Также между нашими библиотеками были организованы телемосты с участием крымскотатарских и башкирских ученых и писателей. А в Год литературы по инициативе крымскотатарских коллег между Национальной библиотекой Башкортостана, а также библиотеками Казахстана и Татарстана был организован широкоформатный Интернет-мост на тему «Книга как связующая нить культуры народов». Представители обеих библиотек являются активными участниками совместных международных форумов, научно-практических конференций семинаров и вебинаров. В фондах библиотеки хранятся книги известных крымскотатарских ученых, литераторов, писателей и поэтов, которые регулярно пополняют сами крымчане. К примеру, три года назад и в прошлом году заместитель министра культуры Республики Крым, доктор философии, кандидат искусствоведения, художник и переводчик Исмет Заатов посетил нашу Национальную библиотеку и преподнес в дар уникальные книжные издания из Крыма по культуре и искусству крымских татар.

«В любую эпоху по страницам периодических изданий восстанавливаются картины прошлого, потому что от времени написания книги до выхода ее в свет проходят годы. Между тем в газетах этот промежуток времени исчисляется днями. Поэтому именно в периодике так ощутимо дыхание времени, – справедливо уточняет заведующая отделом периодических изданий Людмила Кунакужина. – Старые газеты – это свидетели минувшей эпохи, и они являются предметом гордости Нацбиблиотеки. Наша задача – служителей культуры, библиотечной науки – сохранить культурные ценности для будущих поколений, продвигать их и освещать широкому кругу населения».

Фотогалерея: http://www.bashnl.ru/proekty/fotogalereya/?PAGE_NAME=section&SECTION_ID=388.

Возврат к списку

https://www.traditionrolex.com/46