Увлекательные лекции по Пушкинской карте

https://www.traditionrolex.com/46

Увлекательные лекции по Пушкинской карте 30.03.2023
Сегодня, 30 марта, в Национальной библиотеке для студентов Башкирского кооперативного техникума и Башкирского кооперативного института была организована лекция по Пушкинской карте «Расул Гамзатов: певец добра и человечности».

Занимательная лекция сопровождалась слайдами и заставками. Живая и интересная подача материала позволила студентам без скуки и назидания познакомиться с жизнью и творчеством Расула Гамзатова. Особую вдохновенную атмосферу придал эпизод об истории песни «Журавли» и сама заставка композиции в исполнении Марка Бернеса.

«Как известно, над музыкальным шедевром своего времени поработали несколько достаточно известных в СССР культурных деятелей. Расул Гамзатов написал стих на аварском (после визита в Японию и кончины своей матери во время этой поездки в составе советской культурной делегации), а творил он исключительно на родном языке. Исходный текст на аварском перевёл для журнала «Новый мир» Наум Гребнев, советский поэт и переводчик, занимавшийся преимущественно переводом народной поэзии.  Гребнев не понаслышке знал, что такое война: участник многих сражений (в т.ч. – битвы под Сталинградом), он не раз находился на волоске от смерти и трижды за годы боевых действий был ранен. Выпуск «Нового мира» с напечатанным в нём русскоязычным вариантом «Журавлей» попал в руки к Марку Бернесу, советскому актёру и певцу. Артисту настолько сильно понравилось произведение, что он немедленно захотел записать песню на его основе. Бернес связался с переводчиком Гребневым и предложил ему внести ещё несколько изменений в текст песни. В частности, в конечном варианте текста вместо «джигитов» певец предложил использовать слово «солдаты»: таким образом, Бернес хотел расширить «адресность» песни, чтобы она охватила большую аудиторию. Гребнев же, в свою очередь, связался с автором исходного стиха и обсудил с ним все изменения. Гамзатов согласился с коллегой и одобрил новый вариант перевода. После всех этих манипуляций оставалось самое главное – написать подходящую мелодию для будущей песни. С этой просьбой Бернес обратился к композитору Яну Френкелю – своему старому знакомому и автору музыки множества известных советских композиций. Над записью композиции, ставшей последней на своём творческом пути, Марк Наумович работал уже будучи тяжело больным. В июле 1969 года он приехал на музыкальную студию и с одного дубля записал вокальную партию. Спустя месяц после окончания работы над композицией исполнитель скончался от рака лёгких. Вскоре, композиция «Журавли» в исполнении Марка Бернеса станет неофициальным гимном ветеранов Великой Отечественной войны и песню полюбят миллионы слушателей по всему СССР и даже по всему миру», – так утверждала лектор, библиотекарь отдела читального зала Рима Хакимова.

Мероприятие проводится во исполнение Указа Президента Российской Федерации от 01.07.2021 № 383 «О праздновании 100-летия со дня рождения Р.Г. Гамзатова».

Цель мероприятия: популяризация творческого наследия – прозаических, поэтических и публицистических произведений Расула Гамзатова, раскрытие вклада народного поэта Дагестана в отечественную культуру, пропаганда культуры чтения и дружбы народов России, содействие образовательным учреждениям в освоении учебной программы.

Справочно.
Расул Гамзатович Гамзатов (8 сентября 1923 — 3 ноября 2003) — выдающийся аварский советский поэт, прозаик, публицист, советский и российский общественный и политический деятель, переводчик. Герой Социалистического Труда (1974), народный поэт Дагестанской АССР (1959), заслуженный деятель искусств Республики Дагестан (2003), лауреат Сталинской III степени (1952), Ленинской (1963) и РСФСР имени М. Горького (1980) премий. Кавалер ордена Святого апостола Андрея Первозванного (2003) и четырёх орденов Ленина (1960, 1973, 1974, 1983).

Фотогалерея: http://bashnl.ru/proekty/fotogalereya/.

Возврат к списку

https://www.traditionrolex.com/46